Alle europäischen Sprachen
Italienisch-Deutsch und
Deutsch-Italienisch machen wir selbst
für andere Sprachen verfügen
wir über ein großes Netz an Muttersprachlern
Uhlandstr.
84
44791
Bochum
Deutschland
Tel.
0234/58 37 60
Fax. 0234/58 37 61
Mobil: 0152/53023080 (Ester Berretta) oder
0152/53022409 (Flavio Berretta)
E-Mail:
ester.berretta@arcor.de
Übersetzungen,
insbesondere auf den Gebieten
Industrie
Technik
Handel
Recht
Dolmetschertätigkeit
auf all diesen Gebieten
auch
simultan
beglaubigte
Übersetzungen
Langjährige
Erfahrung als Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch-Italienisch
und umgekehrt in den Bereichen
Industrie
Handel
sowie
vor Gerichten in Straf- und Zivilsachen
in
Deutschland und in Italien
beide
Sprachen perfekt, auch Simultandolmetschen.
Italienisch
(Muttersprachler)
Deutsch
Englisch
Spanisch
auf Anfrage auch für andere Sprachen
Die Preise werden nach Vereinbarung
festgelegt, und werden pro Zeile berechnet.
Bei Urkunden gelten Festpreise pro
angefertigter Seite
Gemessen am Arbeitsaufwand sind unsere
Preise immer fair und vergleichsweise günstig.
Schicken sie uns ihren zu übersetzenden
Text per Fax, E-Mail, Post etc. zu. Wir machen ihnen dann ein unverbindliches
Angebot. Anschließend können wir über einen fairen Preis verhandeln, der beide
Seiten glücklich macht.
Bei „großen“ Aufträgen sind Rabatte
möglich.
Die von uns angebotenen Preise richten sich
dabei ausschließlich nach dem Schwierigkeitsgrad und dem Aufwand der
anzufertigenden Übersetzung
Die Berechnung der Zeilen erfolgt mit einem
gängigen, anerkannten Zeilenzählprogramm (z.b. Textcount, Wordcount,
Practicount), welches üblicherweise von anerkannten Übersetzungsbüros benutzt
wird.
www.berretta.de
0234/58 37 60
0234/58 37 61
0152/53023080 (Ester Berretta) oder 0152/53022409 (Flavio Berretta)
Allgemeine
Geschäftsbedingungen (AGB)
des Übersetzungsbüros
und Dolmetscherdienstes Berretta
Geltungsbereich
Für alle erteilten Aufträge gelten die nachstehenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart worden ist.
Die Übersetzungen werden nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung nach bestem Wissen und Gewissen ausgeführt.
Lieferung
Die ausgeführte Übersetzung wird als Ausdruck oder Datei geliefert. Auf Wunsch des Auftraggebers erfolgt die Übersendung per Post, über das öffentliche Kommunikationsnetz (Telefax, E-Mail) oder über von uns beauftragte Kurierdienste. Die entsprechenden Kosten werden nach gültiger Preisliste oder nach Vereinbarung berechnet.
Urheberrecht
Der Kunde ist für den Inhalt des zu übertragenden Textes verantwortlich.
Haftung
Der Übersetzer haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Im Falle leichter Fahrlässigkeit tritt die Haftung nur bei Verletzungen vertragswesentlicher Pflichten ein.
Für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die auf eine unrichtige oder missverständliche Formulierung des Ausgangstextes zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
Mängelbeseitigung
Mängelrügen wegen offensichtlicher Mängel sind vom Kunden spätestens 14 Tage nach Erhalt der Übersetzungsarbeiten geltend zu machen. Als berechtigte Mängel gelten nur vermeidbare technische Unzulänglichkeiten. Bei berechtigten Beanstandungen besteht die Möglichkeit auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung nach unserer Wahl.
Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Kunden unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht werden.
Wenn die Übersetzung zum Druck bestimmt ist, ist uns vor der Drucklegung ein Korrekturabzug zur Freigabe vorzulegen.
Berufsgeheimnis
Der Übersetzer verpflichtet sich, über alle Tatsachen, die im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit in seine Kenntnis gelangen, Stillschweigen zu bewahren.
Die freien Mitarbeiter von Übersetzungen Berretta verpflichten sich, die Informationen jeglicher Art, die in den zu übersetzenden Unterlagen enthalten sind, streng vertraulich zu behandeln und an Dritte nicht weiterzugeben. Bei Verletzung dieser Pflicht, trägt der freie Mitarbeiter die volle Verantwortung.
Preise
Berechnungsgrundlage für Übersetzungen ist jeweils die vereinbarte Vergütung pro Normzeile. Die Zeilen werden mit einem Zeilenzählprogramm für Übersetzer (z.B. TextCount für Windows) gezählt. Korrekturdienst oder Übersetzungen, die in den Geschäftsräumen des Kunden durchgeführt werden, werden nach geleisteten Stunden berechnet.
Bei umfangreichen Übersetzungsaufträgen behält sich das Übersetzungsbüro Berretta das Recht vor, Vorauszahlungen in angemessener Höhe bzw. Erbringung von Zug-um-Zug Leistungen entsprechende Zahlungen zu verlangen.
Wird ein Auftrag storniert, sind die bis zur Stornierung entstandenen Kosten zu erstatten bzw. die bis zu diesem Zeitpunkt bereits ausgefertigte Übersetzung zu zahlen.
Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Übersetzers. Bis dahin hat der Kunde kein Nutzungsrecht. Der Übersetzer behält sich das Urheberrecht vor.
Anwendbares Recht
Für das Vertragsverhältnis zwischen dem Übersetzungsbüro Berretta und dem Kunden gilt ausschließlich deutsches Recht.
Wirksamkeit
Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Unwirksamkeit einer einzelnen Bedingung nicht berührt.
Übersetzungs- und Dolmetscherdienst
Berretta.
Uhlandstr.
84
44791 Bochum
Tel.: 0234/58
37 60
Fax: 0234/58 37 61
0152/53023080 (Ester Berretta) oder 0152/53022409 (Flavio Berretta)